24 de noviembre de 2015

Tawitol

Tawitol

Una de las variedades mexicanas del arco musical es el tawitol (en náhuatl, "arco"). Su uso ha sido descrito entre los Tepehuán de los estados de Chihuahua, Durango y Nayarit. Se trata de una calabaza redonda y grande sobre la cual se coloca un arco, con cuerda de fibra o de tripa; el pie del intérprete se coloca sobre una tablilla que mantiene el arco en posición sobre el resonador de calabaza. El ejecutante golpea la cuerda con un par de varillas. Una de las descripciones más famosas de este cordófono indígena fue la del explorador noruego Carl Lumholz en su libro "Unknown Mexico".

[One of the Mexican varieties of musical bow is the tawitol (in Nahuatl, "bow"). Its use has been described among the Tepehuan people in the states of Chihuahua, Durango and Nayarit. It is a round and big gourd upon which a bow is placed, with a fiber or gut string; the performer's foot is placed on a piece of wood that keeps the bow in place on the gourd resonator. The player hits the string with a pair of rods. One of the most famous descriptions of this indigenous stringed instrument was the one Norwegian explorer Carl Lumholz included in his book "Unknown Mexico"].

[Imagen].

7 de noviembre de 2015

Tochacatl o toxacatl

Tochacatl o toxacatl

En América Latina se han relevado tres trompetas naturales cuyo sonido no se produce mediante soplo (exhalación de aire), sino mediante una potente inhalación. La menos conocida es una trompeta de los Aché o Guayakí del Paraguay, sobre la cual solo he encontrado referencias fragmentarias. La más conocida es el ñolkiñ de los Mapuche del sur chileno y argentino (que incluí en mi libro digital sobre trompetas naturales andinas). Y en medio se encuentra el toxacatl.
El toxacatl o tochacatl (también mixacatl, cuerno de la Pasión o clarín de Semana Santa) es un instrumento que se interpreta en los estados mexicanos de Puebla, Guerrero y Michoacán. Puede estar compuesto de un largo cuerpo de carrizo y una bocina de tecomate o de asta, o bien puede estar hecho de latón, similar a una trompeta europea (como en la versión conocida, la de Santa María Tonantzintla, Puebla).

[In Latin America, there are three natural trumpets whose sound is not produced by blowing, but by a powerful inhalation. The least known is a trumpet or the Aché or Guayakí of Paraguay, on which there are only fragmentary references. The best known is the ñolkiñ of the Mapuche of southern Chile and Argentina (which I included in my digital, opewn-access book on Andean natural trumpets). And between them, there is the toxacatl.
The toxacatl or tochacatl (also mixacatl, cuerno de la Pasión or clarín de Semana Santa) is an instrument played in the Mexican states of Puebla, Guerrero and Michoacán. It may consist of a large body of reed and a horn made of gourd, or it may be made of brass, similar to a European trumpet (as in the better known version from Santa Maria Tonantzintla, Puebla)].

Link (material subido a YouTube por impulsotv1).

[Imagen: YouTube].

2 de noviembre de 2015

Música indígena mexicana en Semana Santa

Música indígena mexicana en Semana Santa

Una excelente selección de música de Semana Santa de varios pueblos indígenas mexicanos, incluyendo a los Rarámuri, los Mazahua, los Nahua, los Seri, los Mame, los Guarijío, los Triqui, los Mayo, los Otomí, los Pápago, los Cora y los Chichimeca. Las pistas, y sus descripciones, han sido divulgadas por la CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas) de México.
En la imagen, bailarines Rarámuri.

[An excellent selection of Holy Week music, played by several indigenous peoples from Mexico, including Rarámuri, Mazahua, Nahua, Seri, Mame, Guarijío, Triqui, Mayo, Otomí, Pápago, Cora and Chichimeca. Tracks and descriptions have been uploaded to the web by the Mexican CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / National Commission for the Development of Indigenous Peoples).
In the picture, Rarámuri dancers].

Link.

[Imagen].