29 de mayo de 2013

Tobilleras Muskogee

Tobilleras Muskogee

A la hora de las danzas, los Muskogee (o Creek) del sudeste de los actuales EE.UU. no ponían límites a su imaginación, y se hacían tobilleras como éstas, de caparazones de tortugas.

[Muskogee (Creek) shakers, made of turtle shells].

[Imagen: Musical Instruments Museum de Phoenix (Arizona, EE.UU.)].

24 de mayo de 2013

Flautas Guahibo

Flautas Guahibo

Flautas del pueblo Guahibo (o Jiwi) de los llanos del río Orinoco, entre Colombia y Venezuela. Son dos pequeñas flautas de pico hechas de hueso, y ornamentadas con élitros de escarabajo de colores brillantes.
Además de este tipo de flauta vertical, los Guahibo emplean, entre muchos otros instrumentos, unas flautas de Pan que llaman jiwa, jiba o jiwaburu.

[Bone flutes used by Guahibo (Jiwi) people from the Orinoco river (Colombia and Venezuela)].

[Imagen: Origen indeterminado].

20 de mayo de 2013

Mimby retá

Mimby retá

¿Las flautas de Pan son patrimonio exclusivo de intérpretes masculinos? En absoluto. A lo largo de todo el mundo existen flautas de Pan que son ejecutadas por ambos sexos (sobre todo en África) y otras que, por tradición, pertenecen exclusivamente al ámbito femenino. Tal es el caso de las mimby retá (mimbï retá, mimbiretá) de algunos pueblos Guaraní (Paraguay, Argentina, Brasil), las kugikly rusas o, durante ciertos periodos, las skuduciai lituanas. No son los únicos aerófonos exclusivamente femeninos, por cierto.
En la foto, chicas del pueblo Mbyá del grupo Guaraní (Argentina) tocando las mimby retá.

[Mbyá (Guaraní) girls from Argentina playing mimby retá panpipes, aerophones that can be played just by women].

[Imagen].

17 de mayo de 2013

Tambor Nahua

Tambor Nahua

Un tambor de los Nahua de Chahuatlán (Ilamatlán, estado de Veracruz, México), de 16 x 16 cms. y 9 cms. de alto, usado para la célebre "Danza del Volador", en la que participan 5 personas: 4 descienden desde la cumbre de un palo atados a una cuerda y uno (el "caporal") permanece en lo alto dirigiendo el ritual tañendo este tambor (u otro, circular) y una flauta de tres agujeros. La danza es de origen prehispánico y hasta la actualidad persigue fines propiciatorios (como lluvias benignas).

[A square drum used by the Nahua people from Chahuatlán (Veracruz state, Mexico) for the famous "Danza del Volador"].

[Imagen].

15 de mayo de 2013

Silbato Arica

Silbato de Arica

Un "pito" doble de cerámica perteneciente a la cultura Arica (norte del actual Chile, 1000-1532 d.C.). Se conserva en el Museo Chileno de Arte Precolombino de Santiago de Chile, cuyos profesionales afirman que el aerófono pertenece al periodo Faldas del Morro. Se trata de una especie de flauta de pico doble que produce dos sonidos simultáneos: la misma nota con ligeras diferencias de afinación. El resultado es un sonido agudo, potente y vibrante (por las interferencias entre las dos notas superpuestas).
Al igual que otros muchos, este instrumento demuestra que las flautas con sistema de soplo de "pico" (similar al actual pinkillo andino) existían ya en tiempos prehispánicos.

[A clay whistle belonging to the Arica culture (northern Chile, 1000-1532 AD). It's a double duct flute producing close pitched sounds and a lot of interferences].

Link.

[Imagen].

10 de mayo de 2013

Werner Bischof

Werner Bischof

Una hermosa foto de un niño quenista tomada en Pisaq (departamento de Cusco, Perú) en 1954. Es obra del fotógrafo suizo Werner Bischof, que precisamente moriría ese año en los Andes peruanos, en un accidente automovilístico. La obra de Bischof es famosísima por su sensible belleza. Un buen ejemplo es esta imagen.

[A quena-player in Peru, 1954. One of the famous pictures of Swiss photographer Werner Bischof].

[Imagen].

7 de mayo de 2013

Flautas tipo quena

Flautas tipo quena

¿Una variedad de quena andina? En absoluto. El instrumento de la foto es una flauta de Uganda (África oriental). Las flautas tipo "quena" (conocidas en musicología por el término inglés notched flutes, "flautas de muesca") están distribuidas a nivel mundial. Ejemplos clásicos son las famosas shakuhachi de Japón, xiao de China, danso de Corea, m'breli de Congo, pa-oo de Vanuatu, paldong de Filipinas, tshokwe de Angola, y las flautas de los Apache, Makú, Wayana, Tiriyó, Wai-wai y Yaminawa de las Américas.

[A quena-like, notched flute from Uganda, similar to Japanese shakuhachi, Chinese xiao, Korean danso, Congolese m'breli, Vanuatuan pa-oo, Filipino paldong, Angolese tshokwe, and the flutes of American indigenous peoples Apache, Maku, Wayana, Tiriyo, Wai-wai, and Yaminawa].

[Imagen: Dayton C. Miller Flute Collection].

6 de mayo de 2013

Quenista Moche

Quenista Moche

Una obra cerámica de la cultura Moche o Mochica (costa norte del actual Perú, primer milenio d.C.) que representa a un hombre-cacahuete/maní ejecutando una flauta tipo quena, con un claro bisel en forma de V. Se trata de una de las representaciones más antiguas (y una de las más realistas) de este tipo de instrumento.

[A Mochica/Moche peanut-man playing a quena-like flute. It's one of the earliest representations of this aerophone].

[Imagen].

3 de mayo de 2013

Takuapú

Takuapú

Los takuapú son instrumentos tradicionales del pueblo Avá (Guaraní), del área de Paraguay, noreste de Argentina, este de Bolivia y sur de Brasil. Se trata de tubos de caña tacuara de distintas longitudes y grosores a los cuales se les eliminan los tabiques naturales internos excepto el del extremo inferior. Ése extremo se golpea contra el suelo rítmicamente. Se trata de instrumentos exclusivamente femeninos, ejecutados en conjuntos en contextos ceremoniales (sobre todo durante el Ñemongaraí), y en los cuales confluyen varios significados sagrados.
El ejemplo sonoro que comparto en el video no es totalmente tradicional, pero servirá para hacerse una idea.

[Takuapú are idiophones made of canes, used by Avá (Guaraní) women from north-eastern Argentina, Brazil and Paraguay, during ceremonies like the Ñemongaraí].

Link (material subido a YouTube por Tupa Antonio Cabrera).

[Imagen].

1 de mayo de 2013

El quirquincho

El quirquincho

Acompañado por el conjunto Huara, el compositor y cantautor chileno Osvaldo Torres (cuya larga trayectoria es de sobras conocida) grabó "Desde los Andes a la ciudad", un hermoso trabajo editado por el sello Alerce hacia 1980. Incluye una serie de relatos trenzados con cantos y las interpretaciones de música instrumental de los músicos acompañantes.
De ese álbum me permito compartir, en su versión original, una deliciosa historia-canto titulada "El quirquincho".

["El quirquincho" (the Andean armadillo), a tale/song by Chilean author/composer Osvaldo Torres, recorded in his work "Desde los Andes a la ciudad" (1980) with the group Huara].

Link (material subido a YouTube por Zamorakg).

[Imagen].